belaWe’ve received a plea from AEZA, the local animal charity that runs the dog and cat shelter on the road to Amoreira. Please read and if you can help or know someone you can please contact them:

Dear members and friends of AEZA ,

As some of you know , the AEZA has refuge for dogs , but not for cats.

We have solved the situation till here , with the creation and maintenance of some colonies , spread around various locations in and around Aljezur.

But we need to hasten to new situations and appeals arising every day, we urgently need to build new colonies …

We are currently awaiting a response from the CM de Aljezur, on the possibility of this give us some vacant land in the area of Aljezur for this purpose .

But as these responses are usually delayed and animals at risk can not wait , we leave you here the appeal , in the sense that someone of you or of your knowledge , can provide some land , preferably with a house in ruin, in the municipality of Aljezur, where we can , temporarily, put and hold for some time , some of these cats at risk .

Who has any positive response to this urgent request of AEZA , please respond to this message , demonstrating this intention …

Saudações Ecologistas e Zoófilas,

Armando Frade

[hr]
Website: aeza.org
Email address: aeza.geral@gmail.com

belaLiebe Mitglieder und Freunde der AEZA,

Wie es Euch bekannt ist, hat AEZA ein Tierheim für Hunde, aber nicht für Katzen.
Wir haben diese Lage einigermassen mit der Erstellung und Pflege von Katzen-Kolonien an verschiedenen Orten in der Umgebung von Aljezur gelöst.
Doch da wir täglich neue Situationen zu erledigen bekommen, benötigen wir dringend die Aufrichtung neuer Kolonien.
Wir warten auf eine Antwort von der CM Aljezur, über die Möglichkeit eines ungebauten Grundstückes in der Umgebung zu bekommen, welches für diesen Zweck dienen soll.
Da diese Entscheidungen in der Regel sich verzögern und die gefährdeten Tiere nicht warten können, möchten wir Ihnen hiermit unsere Bitte mitteilen im Sinne, dass im Falle, Sie oder Bekannte von Ihnen, ein Grundstück haben sollten, welches uns für diesen Zweck, die Katzen vorübergehend setzen und halten zu dürfen, zur Verfügung stellen könnten, wären wir sehr dankbar.

Wer eine positive Antwort auf diese dringende Bitte geben kann, bitten wir sich mit uns, AEZA, in Verbindung zu setzen.

Saudações Ecologistas e Zoófilas,

Armando Frade
[hr]
Website: aeza.org
Email address: aeza.geral@gmail.com

belaCaros sócios e amigos da AEZA,

Como alguns de vós saberão, a AEZA tem refugio para cães, mas não tem para gatos.
Temos resolvido a situação até aqui, com a criação e manutenção de algumas colónias, espalhadas por vários locais de Aljezur e arredores.
Mas como precisamos de acorrer a novas situações e apelos que surgem todos os dias, temos necessidade urgente de criar novas colónias…
Estamos neste momento a aguardar a resposta da CM de Aljezur, sobre a possibilidade de esta nos ceder alguns terrenos desocupados, na zona de Aljezur e arredores para este fim.
Mas como estas respostas geralmente são demoradas, e os animais em risco não podem esperar, vimos aqui deixar-vos o apelo, no sentido de que alguém entre vós, ou dos vossos conhecimentos, possa disponibilizar algum terreno, de preferência com casa mesmo que em ruína, no concelho de Aljezur, onde possamos, de forma provisória, colocar e manter durante algum tempo, alguns destes gatos em risco.

Quem tenha alguma resposta positiva a este urgente pedido da AEZA, é favor responder a esta mensagem, demonstrando essa mesma intenção…

Saudações Ecologistas e Zoófilas,

Armando Frade
[hr]
Website: aeza.org
Email address: aeza.geral@gmail.com

Pin It on Pinterest

Share This